I'm having trouble parsing the second sentence said by B below:
A:「先生の仕事を始めましたね。どうですか?」
B:「先生は辞めました。ゴールデン街でお店を持てるかもしれないからです!」
The first sentence seems pretty clear to me (I quit my job as a teacher), but I'm not sure I'm fully understanding the grammar of the second sentence. My best guess is something like:
"It might be because I can have a store/bar at Golden Gai."
Some questions:
(1) I have seen in past threads here that「かもしれない」can be translated as "might be", but it seems strange to me that you would express uncertainty about why you quit a job. Is this the correct interpretation here? Or is the the uncertainty actually about whether or not B can have a store in Golden Gai?
(2) What is the best way to interpret「持てる」in this context? Is it that B will own/manage a bar? Or that they will work at a bar? Or that they're being treated well at a bar?