In the following sentence:


What is the grammatical reason for 探{さが}す to be used in て-form before ん?


誰探しての is a contracted form of 誰探しての, which in turn is a contracted form of 誰(を)探しているの ("Who are you looking for?", notice the progressive form). More generally:

  • ている contracts to てる. (See this chart)
  • /r/ + vowel before a /n/ consonant can turn into ん in casual speech. (Do not confuse this ん as explanatory-の.)


  • わかない。 → わかない。
    wakaranai → wakan'nai
  • 見ての。 → 見ての。
    miteruno → miten'no
  • なよ。 → 寝なよ。
    nerunayo → nen'nayo
  • しゃべなさい。 → しゃべなさい。
    shaberinasai → shaben'nasai
  • 食べらないよ。 → 食べらないよ。
    taberarenaiyo → taberan'naiyo


EDIT: By extension, るんだ can contract to んだ (informal and slangy).

  • 何してるんだ。 → ×何してんんだ。 → 何してだ。
  • 面白くなるんだよ。 → ×面白くなんんだよ。 → 面白くなだよ。

According to the site below, it is the dialect of Osaka.


Osaka: なにしてん
Tokyo: なにをしているの

Osaka: なにしとん
Tokyo: なにをしておるの

  • 6
    でも「誰探してんの」「なにしてんの」は標準語でフツーに言いますよね。 – Chocolate Oct 4 '18 at 14:45

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.