1

あなたの仕事なんですか?
Anata no shigoto nan desu ka?

Is this correct grammatically?

I understand that "no" means possession, therefore "your job" is this correct thinking?

Also, I heard someone say:

"Doko no iku ka?" But shouldn't it be "Doko ni iku ka?"

Thank you.

4

You have two questions here.


First question:

あなたの仕事なんですか?

I see one small hiccup with your grammar. As you have noted the is the possessive particle here, it is used correctly.

The hiccup I see is that you are missing the particle in this sentence. marks the subject of the sentence (among many other uses). The subject of this sentence is あなたの仕事. Therefore, I would correct your sentence to be:

あなたの仕事{しごと}なんですか?
anata no shigoto wa nan desu ka?


Second Question:

Also, I heard someone say, "Doko no iku ka?" But shouldn't it be "Doko ni iku ka?"

A dictionary search of other words spelled iku made it clear that there is no relevant noun spelled iku. It is always good to check the dictionary for possible duplicate meanings in these cases.

The iku that you want is 行{い}く, or to go (among other meanings).

shouldn't it be "Doko ni iku ka?"

Yes, but I would like to make a point about the use of か here. Using か with plain form verbs can come off as abrupt or patronizing if you are not careful. As a beginner, I suggest that you stick to ...ますか and ...ですか until you gain more experience. Say it like this:

どこに行{い}きますか?
doko ni ikimasu ka?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.