I've worked my current job for a few years, and I can't believe I've never thought of this question. I have a unique employment situation. I am employed by a university, but the work I do is for the state government; that is, nothing about the work I do/produce has any relation to the university. It's simply that our office is on the university campus and the university signs my paycheck.
So what's the best way to describe my situation? I always learned that 〜に勤めている
means "to be employed at/by 〜", but some dictionaries say "work (in, at, for)" which confuses me because I work at the university but for the government.
Would something like 大学に勤めている[州政]{しゅうせい}職員
suffice? Or is there a better way to phrase it?
(Note: I made up 州政
since America has states, but presumably it would work along the lines of 府政
, 県政
, 国政
, 市政
, etc., but maybe 州立政府
or something would be more correct.)