Im reading up again on how particles should be used properly in Japanese.
Writing this sentence: 「私の車を壊れてです。」I am trying to say, "my car is broken."
Now, using the guide in the link given here it states:
The 「を」 character is attached to the end of a word to signify that that word is the direct object of the verb.
If that is the absolute truth then that means that my sentence given previously 私の車を壊れてです。」is incorrect as the を particle only works on direct objects of a verb, in this case I do not have a verb, rather I have an adjective: 壊れて (Broken).
Am I correct in thinking that the proper way of writing this sentence has to use either:
- The は particle「私の車は壊れてです。」 OR
- The が particle「私の車が壊れてです。」
In place of を in order for the sentence to be correct? I'm still learning about proper particle use, so any guidance on the limitations of the を particle would be super useful here.