I’m trying to understand the difference between「長」,「長い」and「長く」

I believe they all mean “long”, but I’m not sure what context to use each one in.

  • First of all, you can look it up in a dictionary like Jisho. There, you will find a translation, and also what kind of word it is you're looking at. For example, you can see that 長 is a prefix/suffix while 長い is an I-adjective. I think downvotes here are mainly because your question could have been answered easily with just a bit of research. After looking it up, you can still ask a question stating what you found and what still confuses you. – CCR Sep 15 '18 at 16:45

長い is a form in the present tense as an adjective.

長く is an adverbial form.

長 is a stem (a part that doesn't change by infection) or a component/suffix for compound words like 面長{おもなが} or 足長{あしなが}.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.