I'm trying to translate these two sentences:
Question: "D-BOYSで仲良いのはやっぱり、あらやんですか?"
Answer: "ベタだけどやっぱり仲間が1番しっくりくるかな。"
Is it OK to translate them like this?
Q: Among the D-BOYS, the person closer to you is Arayan, after all?
A: It's a cliché but I guess all my friends are the best match for me.
Any help would be really appreciated. Thank you very much!!