I only know hiragana and katakana at this stage, so pardon the long sentence; I'm learning from the "Japanese From Zero!" books. In the book, the answer it gives for "I will be busy this Friday" is:
こんしゅうの きんようびは いそがしいです。
This is in response to someone asking to hang out on Friday. I used に instead of は when translating it. It seems to me that the literal English equivalents would be "This Friday is busy." vs. "On Friday, I will be busy." Are the sentences equal either way in Japanese, or is one more natural than the other?