What is the difference between:
a) 町全体
b) 町の全体
c) 全体の町
The intended meaning is "The whole town".
How do I decide which is the correct way to use 全体? I'm guessing there are other words for which the same principles will apply.
P.S. 町 might be a bad choice of noun because I think 町全体 is a word by itself. If so, please replace with another noun.