I have noticed them in speech in several expressions:




They are clearly an informal (if i have got it right) variant of を. But how common is this phenomenon? What restrictions apply to the preceding noun, if any? And does this occur with は,が… as well?


It's not a variant of を. It's an elongated 手/気/etc, and を is still omitted. This type of elongation very commonly happens with a single-mora word before omitted を (both in fiction and real conversations), but it can happen also before omitted が, は, etc.

  • ざまぁないな。 (ざまないな。)
  • 手ぇ出ちまったんだ。 (手出てしまったんだ。)
  • 気ぃ抜けてんじゃない? (気抜けてるんじゃない?)
  • 国ぃ帰ったら… (国帰ったら…)


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy