I'm trying to understand the meaning of a beginning passage in a fashion magazine on a page about make-up.
”トレンドくすみカラーでこびないワタシ”
くすんだピンクやラベンダー、ダスティーなピンクなど今まで手を出しにくかったちょっとくすんだ”オトナ色”で、ゴーイングマイウェイなこびないフェイス。
This what my interpretation of the passage is as far, I don't think it's correct in any way really.
"I don't suit the muted colours trend."
Using muted pink, lavender, dusty pink, etc hasn't suited me until now, slightly muted "adult colours" suits my face/doesn't suit my face.
I'm very confused as to what this means. I can't tell if it's talking about muted colours in a positive or negative way. I also cannot figure out the meaning of 手を出す and ゴーイングマイウェイ. I understand that it says "going my way" but I don't know what it actually means. I'm also not sure if I've properly understood the meaning of こびる either. I think in this context it's supposed to mean to flatter/to suit.