I just started reading 上級へのとびら, an intermediate book with a lot of reading sections. Throughout my reading there have been a couple cases where I can't understand the usage of が in my sentences.
This sentence seems like it would work better with の, but from what I have been told it has to do with the adjective 大好き. What confuses me is that I have always thought that verbs finish a clause, but in this case 日本人が大好きな桜の花 seems to be the subject for this sentence. Why is this?
The part I don't understand here is 観光やレジャーが目的. 観光やレジャー isn't the subject I don't think, so I honestly don't know why its being used with が.
Any help is appreciated!