The link is down right now for non-Japanese users, but the song Social Network(そーしゃるねっとわーく) has these lyrics in it:
星を投げ合うだけくらいが心地良い 僕のもうひとつの “部屋” 秘密の場所
It's pretty obvious what they're talking about for the most part, but "星を投げ合う" confuses me. I do know that this song was published back when "likes" on Twitter were represented by stars, so I was thinking maybe that has something to do with it.
Does anybody know if likes were ever referred to as "星," or am I on the wrong track?