2

I am not sure whether or not I have learnt this grammar before. I am reading a book about OpenCV and found a sentence as follows.

OpenCVを効果的に用いるのに必要となるコンピュータビジョンについての一般的な背景知識もあわせて説明します。

The confusing part is the grammar

N1+に必要となる+N2

where

N1=OpenCVを効果的に用いるの

and

N2=コンピュータビジョンについての一般的な背景知識

I know

  • N1をN2とする that means let N1 be N2.
  • NをNa-adjにする or Nをi-adj-stemくする that means making N a condition represented by the adjective.

Is it possible to say the following?

OpenCVを効果的に用いるのに必要とするコンピュータビジョンについての一般的な背景知識

5
  • Does it really say 「効果に用いる」?
    – user4032
    Aug 11, 2018 at 8:46
  • Would you agree that it makes more sense to parse N2 as 「コンピュータビジョンについての一般的な背景知識」 rather than 「コンピュータヴィジョン」? I'm the very opposite of tech-savvy but I'm pretty sure you don't need computer vision in any capacity to use a software library, while you probably want to have some general background knowledge about the thing the library is made for.
    – goldbrick
    Aug 11, 2018 at 23:44
  • @goldbrick: Yes. You are correct! Aug 12, 2018 at 1:19
  • Oops.「コンピュータヴィジョン」 is just a typo for 「コンピュータジョン」. I didn't intend anything by that change, in case it bothered you.
    – goldbrick
    Aug 12, 2018 at 1:31
  • @goldbrick: I did not notice the typo. No problem. Aug 12, 2018 at 1:39

1 Answer 1

3

「Noun 1 + に必要{ひつよう}となる + Noun 2」

can only mean:

"Noun 2 (which is) necessary/required for Noun 1"

because「Noun 1 + に必要となる」 functions as a relative clause modifying 「Noun 2」. In other words, between Noun 1 and Noun 2, the latter is the "main" noun of the whole phrase.

Thus,

「OpenCVを効果的{こうかてき}に用{もち}いるのに必要となるコンピュータビジョン」

means:

"the computer vision (technology) necessary/required for effectively utilizing OpenCV"

For those who are wondering, the 「の」 in 「用いるの」 is a nominalizer, making it possible to treat the phrase 「OpenCVを効果的に用いるの」 just like a noun. That whole phrase is what the questioner is calling "N1".

Finally,

Is it possible to say the following?

OpenCVを効果的に用いるのに必要とするコンピュータビジョン

No, it is not possible. 「なる」 and 「する」 mean very different things; therefore, they cannot be used interchangeably. I could not think of an exception.

5
  • XがYを必要とする。 YがXを必要となる。 Are they equal? Aug 11, 2018 at 14:12
  • ^ 「XがYを必要とする」は「YがX必要だ。/ 必要となる。」に近いですね。。
    – Chocolate
    Aug 11, 2018 at 16:24
  • @Chocolate: I don't understand how to read 「YがXに必要だ。/ 必要となる。」. Aug 12, 2018 at 1:17
  • 1
    @Friendly 例えば、「[植物]{しょくぶつ}が[水]{みず}を[必要]{ひつよう}とする」→「水が植物に必要だ」「水が植物に必要となる」とか・・
    – Chocolate
    Aug 12, 2018 at 3:30
  • @Chocolate: Thank you. Now I understood what your unusual notation means. Aug 12, 2018 at 4:29

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .