Whats the difference between these particles and these two sentences?
国へ帰ります
国を帰ります
Don't they both mean "I return to the country"? or
A. おかあさんはみせへいく。
B. おかあさんはみせをいく。
Are those both correct ways to say "Mom goes to the shop."?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhats the difference between these particles and these two sentences?
国へ帰ります
国を帰ります
Don't they both mean "I return to the country"? or
A. おかあさんはみせへいく。
B. おかあさんはみせをいく。
Are those both correct ways to say "Mom goes to the shop."?
国を帰ります and おかあさんはみせをいく are grammatically incorrect as you don't use を for 帰る、行く{いく}、来る{くる}、向かう{むかう}、移動{いどう}する、引{ひ}っ越{こ}す and other similar verbs that indicate movement to another location. For those verbs either へ or に used.
To learn about the difference between へ and に, check this link --> When going somewhere, is there any difference between e (へ) and ni (に)?