0

The title pretty much explains itself, here is an example: Nio from Akuma no Riddle, the whole thing has been bugging me for awhile, thanks in advance.

1

1 Answer 1

3

Can't watch the video, but if it's っす (as in そうっすね instead of そうですね) it's not a dialect, just a personal "style" of the speaker. There are countless other "styles" a person can use other than っす, e.g. でげす (which was used by men around the end of the Edo Period to early Meiji Period but sometimes used nowadays by manga/anime characters), でちゅ, which is like baby talk in Japanese, ってばよ, which is Naruto's style, and so on...

Edit: Just watched the video and I confirm that my answer above is correct. The female character said:

高級{こうきゅう}食材{しょくざい}ばっかで美味{うま}そうっす

It's just her speaking style, which has the same meaning as:

高級{こうきゅう}食材{しょくざい}ばっかで美味{うま}そうです

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .