I am confused about the usage of two words 満足 and 円満. According to dictionary 満足 is satisfaction and 円満 is perfection, peace, harmony and satisfaction.

So I used it in a sentence :


And my teacher corrected it as:


Can anyone explain the situation when I should use 満足 and when to use 円満.


満足 means “being satisfied (by/with something)”. 円満 means “being in good terms with each other”.

  • Thanks for the reply, if it means being on good terms with each other then is it similar 仲良くする. Jul 30 '18 at 5:20
  • 1
    Yes, you are right👍
    – Kuto
    Jul 30 '18 at 5:31

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.