With many frequent words normally written in kana having their rare kanji (looking at ‘ya, 一寸待{ちょっとま}って!), one starts to wonder of an exercise: is it even possible to rewrite any complete text using only kanji. Of course, this would require non-standard decision as putting the whole stem (each of five possible) of verb under kanji, but there are precedents for that. The possible problem-inducers can be:

  • い of i-adjectives? Could probably be, together with く、 lumped under the kanji;
  • verbal inflections? At least, 無い exists;
  • prepositions and particles? With 之 existing, why not others, and a case can be made for using, say, 嗎 for か pf the same meaning, and render 者 for は for its similar (just possible) usage in classical Chinese.

So, the question: which frequent words and word-elements would hinder such an effort? Which, of any, elements of modern Japanese ordinary expression have never ever gotten a kanji?

  • Are you asking if sentences can be written entirely in kanji? – JACK Jul 28 '18 at 19:31
  • I rather ask whether there are any unsurmountable difficulties in performing such writing. – Alexander Z. Jul 28 '18 at 19:48
  • 2
    Based on your research, what is your answer to this question? – JACK Jul 28 '18 at 20:05
  • Sure, just use man'yogana. Or write kanbun. – xuq01 Jul 30 '18 at 18:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.