2

I want to say that I work in an office. I researched both terms. Shitsu is a room, but I assumed that sho is used more for location. Which term is more appropriate to use?

3
  • What did you find when you "researched both terms"?
    – Earthliŋ
    Jul 25, 2018 at 18:55
  • Maybe this will help. Click on the results to see their respective definitions.
    – user22337
    Jul 25, 2018 at 19:03
  • 1
    I found out that both terms are very similar in meaning. I am not clear on the difference between shitsu and sho.
    – Jack Bosma
    Jul 25, 2018 at 19:03

1 Answer 1

9

~室 is for a room, and ~所 is for a facility which usually has more than one room.

If "office" refers to a certain room in an organization, use 事務室. If "office" refers to an entire building, floor or organization, use 事務所.

EDIT: The same is true for the translation of "laboratory"; you have to correctly choose between 研究室 and 研究所.

0

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .