I saw 未来のミライ the other day. The boy said 〜好きくない regarding many people. Was he making a grammar mistake?
1 Answer
好きくない is indeed not proper grammar. It is sometimes used by children (and hence in fiction for children or childlike characters), reanalyzing 好き which should be a na-adjective 好き(な) as an i-adjective *好きい, hence *好きくない or *好きかった.
-
-
1@JACK Not sure what you're implying with this link, but considering your deleted answer you might have missed that the entry says "grammatically incorrect negation of 好き".– Earthliŋ ♦Jul 23, 2018 at 15:38
-
1
-
1Cool, that's what I suspected, but if I recall correctly, one of the parents said it as well. I think they were just quoting the boy affectionately.– 完全ハチJul 24, 2018 at 4:26