1

Before I begin, this post is unrelated, despite the similar title.



Here was the question:

My father and mother both are English teachers.

  1. 父と母は英語の先生です。

  2. 父も母も英語の先生です。

  3. 父も母も英語先生です。


I looked at each of the sentences and interpreted that

  • 父 = ちち = father;

  • 母 = はは = mother;

  • 英語 = えいご = English; and

  • 先生 = せんせい = teacher.

Therefore, Sentence 3 is incorrect because it is missing the particle の.

Now I also thought that

も = mo = also.

Thus, Sentence 2 is incorrect because there is no "also" in the italic sentence.


So I circled Sentence 1 but I got the answer incorrect. Why so? What was the correct answer, and what does も mean when it appears twice in one sentence? Does the meaning change, or remain the same?

ありがとうございます。
Thank you in advance.

marked as duplicate by Chocolate grammar Jul 23 '18 at 3:56

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

  • 1
    Does the first sentence really say 父と母わ? – Leebo Jul 23 '18 at 3:25
  • @Leebo no, that was just a typo on my part. Thank you for picking that up :) ..... Edit: Looking back at what I typed, I fixed all errors. – Feeds Jul 23 '18 at 3:26
  • 1
    Incidentally, if you could change the title of your question to something that is more helpful, search-wise, it would be better... "why is this answer wrong" type titles are too vague. You could say something like "I don't understand why と is not correct when trying to say "both" – ericfromabeno Jul 23 '18 at 3:39
  • 1
    yeah, titles/topics like "what is wrong" or "what does this mean" are common, unfortunately, because people forget when making them that their main purpose is to be searchable and therefor titles should be specific if possible. Thanks for the edit. – ericfromabeno Jul 23 '18 at 3:47
  • 2
    similar future questions がどんなのかわかんないですけど、「も」も「と」も auxiliary じゃなくて particle なので、auxiliaries のタグは要らないと思います。 – Chocolate Jul 23 '18 at 14:26
1

the key is 父

XもYも is the Japanese way of expressing the idea of "both X and Y"

  • So Sentence 2 is correct, then? – Feeds Jul 23 '18 at 3:30
  • 1
    yes, sentence 2 is the only one that properly expressed the idea of "both", and uses the の particle missing in sentence 3. – ericfromabeno Jul 23 '18 at 3:31

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.