I learnt that a word like 花 (はな) is of pitch pattern (2), i.e. with a drop after the last mora in case it is followed by a particle. Yet, when I hear people use a word like this is combination with the -を particle, it sounds to me like it is of pitch pattern (0), i.e. with no drop at all (accentless). Take, for instance, the sentence 花を買いました, where I cannot detect a drop.

My ear is not very trained in that sense, so I might be mistaken; but I have heard a lot of similar sentences in which I cannot detect a drop.

Can somebody confirm/refute my hunch? Even better, does anybody know the general rule (assuming there is one) in relation to the -を particle, and perhaps even related to other very common particles, such as -が, -は and -に?

Many thanks in advance!


  • Can you hear the drop in the example 「戦車が花を轢き潰す。」 given here? – jukbot Jul 20 '18 at 9:54
  • 1
    「花を買いました」は「[はなを]{LHL}~」って言うと思いますが・・ 「鼻をかみました」だと「[はなを]{LHH}~」になりますけど。 – Chocolate Jul 21 '18 at 2:37
  • Yes, I can hear the drop very clearly in the example sentence included in the link you posted, @jukbot Thanks for that! It strange that it is absent in the soundbites I am listening to... – Pregunto Jul 21 '18 at 10:01

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.