Is 英語を喋りますか the proper way to ask someone if they can chat online using English?

  • 2
    Please clarify what you mean by "can". Are you trying to ask if they have the ability? Or are you asking permission, meaning "may you chat in English"? – istrasci Jul 13 '18 at 19:12
  • 1
    @istrasci, I have clarified my question. – TutorJack-YouTube Jul 13 '18 at 19:41

These are some of the ways I've seen being used(but from japanese people asking if the other person could speak japanese):

英語は大丈夫ですか。- Eigo wa daijoubu desu ka. - Is english ok?

英語で話してもいいですか - Eigo de hanashite mo ii desu ka. - Is it ok if we speak in english?

英語が話せますか。 - Eigo ga hanasemasu ka. - Can you speak english?


As @Felipe_Oliveria has given the way to ask someone about his English speaking capabilities in Usual ways. But you want your words in the proper way then you should use


From "喋ります" to "お喋ります" will make it more polite. Also, the "で" particle is usually used for any Language / Medium. like 英語で、日本語で. Hope this will help you. :)

  • 2
    お喋ります -- Maybe you meant to type 「お喋ります」? – Chocolate Jul 14 '18 at 6:56
  • @Chocolate, I will use お喋りしますか – TutorJack-YouTube Jul 14 '18 at 10:34
  • 1
    @Jack そですね~「英語でおしゃべりしましょうか。」「英語でおしゃべりしませんか。」とかがいいかもね。。 – Chocolate Jul 14 '18 at 13:24

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.