1

I'm looking for a formal way (as in a CV) to express something done for a particular client, for example:

(I've) developed websites for Clients X and Y

The only form that comes to mind is ~のために, but that doesn't sound formal to me, especially in the context of a CV.

2
  • I think its fine, but it would be more helpful if you gave us a look at the full attempt for your sentence, since formality will derive a lot from the other words you use as well.
    – ajsmart
    Commented Jul 11, 2018 at 13:24
  • @ajsmart I was thinking something along the lines of "A社とB社の為、ウェブサイト開発。" since it would be part of a list in a western style CV. However I'm interested in more general answers to the above question, as opposed to just finding other ways to translate that particular example.
    – R. Kazeno
    Commented Jul 11, 2018 at 20:12

1 Answer 1

1

履歴書の「制作実績」の欄などに、箇条書きで書くのなら・・・

 X社・Y社Webサイト(を)制作

のように、「の」を使えばよいと思います。 (「を」は省略していいです。)

1
  • 1
    履歴書の書き方を紹介してるページをいろいろ見ると、一つの案件ごとにもっと詳しく書くみたいですけど。例えば mynavi-agent.jp/prepare/creative_02.html
    – chocolate
    Commented Jul 12, 2018 at 4:08

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .