I found these from some songs. If たい is considered an I-adj then I wonder why it's だとか instead of とか.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
だ between a verb/i-adjective and と/とか/なんて/etc adds an accusatory and/or shocked tone. In this case, this だ implies words like 死にたい and 愛を伝えたい are inappropriate because they are 軽々しい.
It's even used like an accusatory sentence-end particle (masculine and rough, mainly in fiction):
- はあ、怖いだぁ？ Huh? (Are you saying) are you afraid?
- 何、知っていただ？ What? D'you say you knew this?
It's also possible to say "verb + ですって?":
- えっ、3人いるですって? Eh, (you said) there are three people!?
- 静かにしろですって? Do you (really) want me to shut up?
Icant teach u Grammatically tho, 〜だとか and 〜とか are really similar meaning. actually u can use 軽々しく死にたいとか. instead of 軽々しく死にたいだとか.
the difference...idunnno it is right but I feel like...
(he said "wanna die" lightly) if I said this sentence.
彼は軽々しく"死にたい"とか言っていた （I dont feel anything about the word "死にたい" and him） 彼は軽々しく”死にたい”だとか言っていた (I dont like the word "死にたい" or the fact he said "死にたい",I thinking he shouldn't say such a things)
Yu-chan said "wanna quit the job". 優ちゃん”仕事やめたい”とか言ってた！ if someone said this sentence anxiously,i feel the person dont want her to do so. and actually, in the talk, we usually use ~とか in this situation(someone said something and I wanna say the words.).
if my friends told me 優ちゃん”仕事やめたい”だとか言ってた！
then feel something wrong...I can understand tho. 優ちゃん”仕事やめたい”とか言ってた！ is more naturally.
and another situation. We use it for rumor.
噂によると、彼はお金持ちだとか・・・。 According to the rumor, he is rich...
I dunno he is rich or not.
and someone said something but idunno it is true or not.
友達に聞いたんだけど、Aは死にたいって言っただとか. I heard from my friend that A said "wanna die".
I hear from my friend but... I dunno it is true or not.
in this case, u can change ~だとか to ~らしい.
and sometimes we say 行ったんだとか. but its same meaning of 行っただとか.
im Japanese, sorry for my English... :)