I'm doing a project and coming up with the words rakugo, hanashi, sutōrīterā, kataribe, goribu for the same expression but am not sure on the differences of each saying and what the best term to use is. Or if there are better terms.

1 Answer 1

  • 話(はなし hanashi): This word of course primarily means "story", but it also refers to the action of talking or talking skills. 彼は話がうまい means "He is a good talker."
  • 語り(かたり katari): Refers to an action. This is closer to "storytelling" or "narrating", like of a documentary film. A more literary term than 話.
  • 語り部(かたりべ kataribe): A storyteller of old memories, ancient legends, fairy tales, etc. Typically an old person.
  • ストーリーテラー: A loanword from English "storyteller". Everyone understands this word and it fits well with Western-style stage performances like a musical.
  • 落語(らくご rakugo): It's rakugo, the name of a form of Japanese traditional stage performance. It doesn't mean storytelling in general.

The most generic and safe term for "story telling" is probably 語り, but the best word depends on what you're actually going to do.

I don't know what goribu means.

  • 5
    I guess that goribu is a misreading of 語り部.
    – Earthliŋ
    Jul 9, 2018 at 13:07
  • 4
    @Earthliŋ 全く思いつきませんでしたw
    – naruto
    Jul 10, 2018 at 3:03

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .