0

I hear this frequently when I watch anime. Google digging suggests it means cheek 頬. But this does not make contextual sense to me for the times I've heard it used.

For example, at 14:45 in episode 2 of Full Metal Alchemist: Brotherhood. The subtitles indicate nothing about a cheek.

Thank you!

4

In English, "ho ho" is a kind of quaint laughter used to express joy.

....

You've mistaken ほほ (hoho) with ほうほう (houhou).

[方法]{ほうほう}
Noun
1. method; process; manner; way; means; technique​
(Jisho)

The character was talking about some kind of method involving bodies.

  • I understand. Thank you very much! That was quite helpful. – Blaisem Jul 7 '18 at 20:09

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.