I am wondering what 昼飯食ったら grammar is used in this sentence?

I am wondering if it is the past conditional as described by Tae Kim here:


But it doesn't quite fit into what Google translate gives me.

I get this from Google Translate:

"After having lunch".

So is this really the 'past conditional' as described by Tae Kim?


1 Answer 1


ったら Does mean if, but has a connotation of when. In this case, the sentence means, "lets go when/after/once we finish lunch". So yes, Tae Kim's description of what he calls 'past conditionals' would be correct.


When I went home, there was no one there.

Is a prime example.

There a a lot of other pages on this site which describe usages of ったら. Many of them have really good examples sentences, I would take a look at those. Here are a few

How certain is たら?

Other uses of the たら conditional

Meaning of 〜たら in this sentence

  • 4
    – user4032
    Jul 7, 2018 at 2:28

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .