Is this "being able to" or "passive" られる here?


I think the part that i struggle the most with, is


Don't they have the same meaning? "looking forward to"?

I understand so far : "I, also, to be able to look forward i have to have something to do to look forward" ??

with "何かなくちゃ" meaning : " to have something i have to do"?

But i'm afraid i'm making a mistake here, is he trying to say that he "Need something to look forward to" ? but by "doing something"?

Thanks in advance !

  • 1
    – chocolate
    Jul 3, 2018 at 2:10

1 Answer 1



In this context, 「待っていられる」 is the potential form of 「待っている」, so it means "to be able to wait".

It is not the passive voice form here even though that form is also 「待っていられる」.

with "何かなくちゃ" meaning : " to have something i have to do"?

Nope. I think you are thinking of 「何かなくちゃ」.

「何かなくちゃ…」 in this sentence means along the lines:

「何かなくちゃおもしろくない」、「何かなくちゃつまらない」, etc.

In other words, a word or two (that essentially mean "no good") are left unsaid at the end. The ellipsis is the hint.

Thus, the sentence would mean:

"It would be no fun/no good/boring if I didn't have something I could be looking forward to."

"I've got to have something I can be looking forward to doing/having, etc."

  • @Idunnowhattocallmyself If you have additional questions about the same sentence, please feel free to ask them separately. You can link to this question when you do.
    – user1478
    Jul 3, 2018 at 2:23
  • Thanks a lot ! I think seeing in the dictionnary that both "楽しみ" and "待つ" had the meaning of " to look forward to; looking forward to" threw me off !
    – お星座
    Jul 4, 2018 at 1:50

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .