An example of where it was found:
慌てて口元を塞ぎながら、部屋の中でモゾリと動いていた影に、慌てて蹴りを入れる。
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community「モゾリ」 is a variant of the onomatopoeia 「もぞもぞ/モゾモゾ」, which expresses the movement of a thing/creature creeping about. The 「と」 helps it sound more like an adverb (even though, technically speaking, onomatopoeias can generally function adverbially even without a 「と」).
"While covering my mouth in haste, I quickly gave a kick to that little shadow that was creeping about the room."
I actually answered a similar question here: