I meant to gather more examples before posting this question, but here we go. These are some lines out of various Ghibli movies I saw last weekend.

わからないは - when asked to take a guess about something
いないは - after looking for someone in a specific place

I realize this is casual and may not be strictly grammatically correct. Still I wonder what's the reasoning behind these type of sentences. It's not difficult to understand what they mean, but why は? How would a native speaker justify the particle? And if someone can tie it to some formally correct version of the sentences that would be great!

1 Answer 1


As a sentence-final particle, it's , not . See more about in this post and this post.

  • Thank you, simple as that. :) I have not come across わ as a particle in my studies yet.
    – gibbon
    Commented Jun 26, 2012 at 21:52
  • @gibbon, neither did I, it was something I just learned from hearing people use it :) Commented Jun 26, 2012 at 23:04

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .