0

ぼく の ほう から ちかよる なくても、きみ に ぶつかられたら、ぼく は こなごな に なってしまう だから.

What do the words in bold mean? I understand most of the text but can't find the meaning of and the role of in the sentence.

6
  • Have you tried by looking at the kanji? And ん is a contraction of the の particle. Jun 23, 2018 at 19:23
  • This sentence has no kanji Jun 23, 2018 at 19:54
  • あれ?どうして僕のコメントがなくなったんだろう?
    – Angelos
    Jun 24, 2018 at 22:05
  • @AeonAkechi 「来」が間違ってるからじゃないですかね・・「気」だし・・
    – chocolate
    Jun 25, 2018 at 13:06

1 Answer 1

4

the word "ki" here roughly means "intention" or "interest".

き が なくても would thus translate to "even if you don't intend to..." or "even if it's not your intention to..."

and the ん, as @Breton Loïc stated, is a simplification of の. If you look elsewhere in stackexchange, you will find more detail on its use.

3
  • Is it a verb in -te form? Jun 23, 2018 at 22:44
  • you mean because of なくても? The way I learned it in college was similar to this: Verb-ないform (remove い) + くて(も) = even if you don't Verb... a common example of this is  ___しなくてもいい which is most fluidly translated as "you don't have to ___" ... but you can also think of it more literally as "even if you don't ___, it's fine." Jun 24, 2018 at 5:05
  • so, yes, looking at it logically, it's the -te form of the negative form of "aru" Jun 24, 2018 at 5:08

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .