1

誓うか必ず戻ると was used when a character asked another to promise to return.

Isn't it supposed to be 戻らないと? Promise that you must come back?

My understanding is "~nai to" is used for "must" where as "~to" is used for "if/when" you do something.

What meaning the "~to" mean in this sentence?

  • More context would help. A "dangling" と may mean と +いう、誓う、思う、etc. based on context, but just to make sure. – Otomatonium Jun 13 '18 at 17:37
  • That was the whole thing. The next sentence was just 約束くれるか? Reiterating the first line of vowing/promising. – shoryuu Jun 13 '18 at 17:44
2

This sentence is inversion and と is used as a particle for quotation. It means 必ず戻ると誓うか.

"~nai to" is used for "must" as you said, but this is rarely used with 誓う. So 誓うか必ず戻らないと(いけないと) is unnatural.

  • Is that inversion a formal language structure? In conversation, I would expect it to sound like "誓うか、必ず戻ると", where a speaker is saying something like "Do you swear? That you'll be back?", but the absence of a comma or a pause leads me to believe that it may actually be a formal Japanese language structure. – Otomatonium Jun 13 '18 at 18:09
  • 2
    It is a way used in conversation. – Yuuichi Tam Jun 13 '18 at 19:06
  • Ah I see quotation! In the say way as って? Then that makes sense. Couldn't find it in any grammar. – shoryuu Jun 14 '18 at 5:11
  • Yes, って is also used as a particle for quotation. – Yuuichi Tam Jun 14 '18 at 7:10

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.