On a national gyoza festival:
Lots of people lined up, particularly at the 栃木県宇都宮市 and 静岡県浜松市 stalls. The amount of money spent on gyoza by a family in one year has become the highest in Japan in either of these two cities.
Can 買う mean 'to spend on'? I'm having real trouble making a good sentence using the word 'buy'. Or have I completely mistranslated the clause?
I'm also not comfortable with どちらか here. My translation 'highest in either of these two cities' is bad English and bad logic. How should I understand どちらか in this sentence?
I think I may have got this translation very badly wrong.