I am trying to make a skit with a group and this is what they have decided they want the beginning to be.
We are very new to Japanese, taking a compressed class this summer and are having trouble composing the sentences correctly.
Would anyone mind checking it out and see how we did in our translations?
The things in bold I am particularly concerned about.
N trips
N: いたい
A: だいじょぶですか。
B: びょういんのでんわをかけますか。 Do you need me to call an ambulance?
N: いいえ、びょういんのでんわをかけません。だいじょうぶです。No I don't need an ambulance. I'm fine.
N: ええと、はじめましたキリスですよろしくおねがいします。
A: リチですこれわジエイソンくんです。私のともだちです。I am Rich. This is (my friend) Jason. This doesn't even say what i want. I believe it says, "I am Rich, this is Jason. At the very least I think the last line should be 私はジエイソンくんのともだちです。
B:ともだちじゃないです。
A:eeh?
B:じょだんです。 ごしゅっしんは I am joking, where do you come from? I would like this to be more natural like i am obviously joking perhaps じょだんです,じょだんです?
N:カナダです。
A/B: そですね。