Are first, second, and third person nominals in Japanese used in the same way as in English? What should English speakers keep in mind when considering the three persons in Japanese?
Particularly for the second person, English you is used to directly address someone, but in Japanese, we are taught to address someone by their name, which is third person. Does this make any sense? Does it affect grammar in anyway?
Also, supposing we're talking to Mr. Yamada, and we want to ask him what he wants to do. Which of the following would be correct?
[山田]{やまだ}さんは何{なに}がしたいですか?
山田さんは何をしたがっていますか?