context are from here, it's a comic sample
相棒をああして亡くしたショックで退職したもんね…かわいそうに
I would like to ask
- The meaning of ああして
- Can we tell the subject/the one who killed 相棒 from "相棒をああして亡くした"?
- The meaning of もんね
I could figure 1. 2. despite my effort of searching, but in the case of 3. I doubt もんね is equivalent to ものね, since one of the entry in my dictionary says,
もの:(「ものね」「ものな」などの形で)理由を表す。「ね」「な」などによって、軽い詠嘆の意が加わる。例、「よくおわかりでしょう。前に行ったことがありますものね」
I noticed that ものね is succsessive to the reason in the dictionary example. (前に行ったことがある is the reason and よくわかります is the result/conclusion.) Apply this logic to the sentence in my question, we can conclude that 相棒を亡くしたショック is the reason, and that the result should be "彼は退職前より随分元気がない", cannot we?
It is also much appreciated if someone provide how they use "ああして" and "もんね".
Thank you for any help you provide.