From what I understand, there are two types of intransitive verbs (might be wrong)
- The intransitive verb can act with a direct object or direction with the particle に
私は学校に行きます。
私は友達に会います。
私は道に迷います。
- The intransitive verb is by itself, and can't be used with the に particle.
私は朝早く起きます。
私は玩具で遊びます。
But I was told that 笑う fits under 2. and is not normally used with the に particle.
For example, if I want to say "I laughed at the cat", why can't I say 私は猫に笑いました?
But why is is okay in this sentence?
彼らは皆彼の冗談に笑いました。
They all laughed at his joke.
If I want to say "laughed at (noun)" why can't I use the に particle in certain cases?
And since 笑う can also be a transitive verb, why isn't を used in the sentence above?
Can someone please explain the grammar behind this?