0

When should I say this phrase?

ビールのおかわりお願いします。
Bīru no o kawari onegaishimasu.

I couldn't figure out the meaning. My main source of confusion is that I've never seen this sentence construction: [noun]のおかわり.

3

「ビールのおかわりお願{ねが}いします。」

「ビールのおかわりお願いします。」

「おかわり」 means "another helping", "refill", etc.

So, 「ビールのおかわり」 just means "another beer".

Therefore, you say:

「[Name of food/drink item] + (を) + お願いします。」

Whenever you have finished your current serving and you are wanting to have another.

  • Or simply 生{なま}(=draft)をください ;) – bjorn May 28 '18 at 6:04
  • What if one says 'Okawari no biiru' ? – Chewie Jun 12 '18 at 9:36

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.