When you want to express a passage of time mixing time units like days, hours, and minutes is it best to use for example 間 once at the end to show duration, or should words showing duration be used for every step, or maybe a mix of both? Should you use と to separate some of the units?
What is the best way to express this?
1 year, 3 months, 22 days, 19 hours, 25 minutes, 14 seconds
1年間3ヶ月22日間19時間25分間14秒間
1年3ヶ月22日19時25分14秒間
1年3月22日19時25分14秒間
(The last one feels weird because 3月 is March in my head)
I know from this question and answer that year, month, and minute (and I assume second) is not counted with 間. Would that make this correct?
1年3ヶ月22日19時間25分14秒
Or this?
1年3ヶ月22日間19時間25分14秒