0

澄んだ水面 月を映していた。

Under the 映す entry in a dictionary (ルミナス、研究社), I found the sample sentence in question among others. However, I couldn't understand why only in this particular sentence is が used in favor of に.

For instance, there were also these two sentences listed right beside the one above:

彼女は鏡 顔を映してみた。
彼はスクリーン スライドを次々に映した。

Both of which employed に as I normally would expect.

The only plausible reason I can think of is that the first sentence does not have an animate subject (月), whereas the others do (彼女、彼). I do not believe this is the factor though.

Interestingly, for the verb 映す's intransitive counterpart-映る-they gave the following sample sentence:

月が湖水 映っていた。

Question:
Can が be replaced by に in the first sentence (i.e. 水面に)? If not, what is the grammar at work that prevents us to do so?

ご教授どうもありがとうございます!

1

You can change が to に, but the meaning changes and it may become a bit odd sentence. If you change が to に, the problem is who is the subject. If "someone" is the subject of the sentence, it means "someone reflects the moon on the water surface (with a mirror or something like that)".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.