1

例えば、将来の夢は自分の店を持ちたいです。それで or ですから or だから、今大学生で料理の作り方を勉強しています。

質問:

  1. 'ですから'は'だから'より丁寧ですが、でも、この'それで'とは違いがありますか?
  2. この文をちょっと変えたら、「将来の夢は………持ちたいんですが、ですから or だから or それで、」この状況は正しいですか? 'だから'はよく文の始めの位置にありますから。違うなら、どの言葉を使ったらいいですか。
  • 「不同が存在ですか」がわかりません。どういう意味ですか。 – Chocolate May 16 '18 at 15:39
  • is there difference? – kevin You May 16 '18 at 15:40
  • 「どう違いますか」と言いたがっているはずですね。 – mamster May 16 '18 at 15:40
  • 不同が存在しますか。こう言った方がいいと思います。 – kevin You May 16 '18 at 15:43
  • 1
    「違いはありますか?」is how you ask if there's a difference. Please note that "不同が存在ですか" makes no sense. – hasen May 17 '18 at 10:01
1

In this context, それで would roughly translate to "and so", which I think is perfectly fine.

だから does not sound good, so it's better to avoid it.

If you want to use a polite form of "therefore", you can say なので if it's at the beginning of the sentence, or ので if it's to connect to phrases without a sentence break.

〇〇なりたいので今は……

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.