0

I am reading an article about a pro figure skater who is recovering from an injury. The author talks about the skater beginning to heal, but then re-injuring herself.

順調に快方に向かうかと思えたが、暗転したのは<日付>。

I thought that 暗転 would mean something like "took a turn for the worse" but my dictionary said that it means "theatrical blackout" (not able to perform?) Is that correct? Can you also use it as "took a turn for the worse"

Thanks

1

1 Answer 1

2

Well, according to the Weblio entry for 暗転, the first definition says, “A dark change,” and the second definition says, “A change for the worse”.

So I would say yes, you can.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .