Two people are discussing countermeasures for some new technology (Tech A) and what should be researched, issues and like. There is a lot of technobabble basically. The last possible solution is nowhere near ready and then the following exchange happens:
M: Technology Bをヒントにした / 機構そのものはいい感じなんだけどねぇ
H: 拡散してしまうなら / 高密度に圧縮した弾なり装置なりを利用すればいいって部分ですね。 ただ…
Technology B is something they got examples of recently and have been studying it. It's not what the countermeasures are for. Also I have used / to note word bubble splits, since it's a manga conversation and hence it has no punctuation (what fun).
The main problem I have with is the last line. The first one I think I have figured out, although I would appreciate being notified if I made some big mistake there.
M: I do feel positive about the mechanism the Technology B hinted at.
H: If it proliferates, it’s the part where we should use the devices or high density compressed bullets. However…
The second one is problematic for couple of reasons. First, the 拡散してしまうなら bit, I'm not sure what it refers to. I think it's a conditional "If Tech A proliferates/spreads".
The next problem I have is the って部分 bit, which is kinda strange. The only way I can figure it working is that M and H have had a conversation about possibilities of promising Technology B before and she is now referring to one part of that promise that M told H about.
What is weird to me is using a should (if we use it would be good) quote to describe a part? Which is why I'd like some input on what others think is the meaning of these lines.