0

I want to know if there is any difference between and when used with 配慮する.

Example sentences:

[環境]{かんきょう}配慮した家

環境配慮した家

[相手]{あいて}の[立場]{たちば}配慮する

相手の立場配慮する

Are they interchangeable? Does the meaning change at all? (Googling gives many hits for both, but I feel like should be not used in these situations).

2 Answers 2

3

I agree with you. Using を sounds ungrammatical. With 考慮, を should be used, and I think the writer of を配慮 got mixed up.

2
  • Thanks for the answer. However, google gives 1,870,000 hits, which is quite significant. I know google can't always be trusted though.
    – Jesse Good
    Jun 14, 2012 at 3:16
  • 1
    @JesseGood Your link only gives 462 hits, not 1,870,000. google.co.jp/…
    – user458
    Jun 14, 2012 at 3:20
0

「に配慮する」はtake care of (自動詞) 「を配慮する」はcare (他動詞)

1
  • 1
    Are you saying that the sentence with を is not ungrammatical as the other answer suggests?
    – Earthliŋ
    May 23, 2021 at 6:48

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .