0

I have this sentence (down below) that should mean "In this right moment" but I'd like to say something more "Right in this moment"... "right" sould be intended as intensifier, not as adjective with the strict meaning of "correct".

この正角な时间に

This could be intended as I do or I'm forced to translate it differently? If yes, how?

My problem is that I can use only very simplified kanji, nothing too complex to write.

Can you help me?


for @droooze (thank you very much for you patience):

Something like that (img) could work in Japanese language, and, most important, is it actually Japanese?

enter image description here


So if I present this* I can be sure that the right line means "right in this moment / at this very moment", right? Even if with "moment" isn't intended a flashy instant but a longer moment, something more similar to the concept of "time"... right?

*

enter image description here

(The second line should mean "I am alive")

  • 4
    Where in the world are you getting この正角な时间に from? If you're trying to write correct (Simplified Chinese: 正确), this is written as 正確, and 时间 is written as 時間. You cannot use Simplified Chinese in a Japanese text, just like you cannot use kana in a Chinese text - this is utterly incorrect. – droooze May 5 '18 at 9:49
  • I'm feeling so clumsy... so you're telling me that the most simplified way to write it is the following? この正確な瞬間に Isn't there any way to simplify these three kanji? 確 瞬 間 I know I'm asking something blasphemous, but I'm forced to ask it, forgive me :'( – User1990 May 5 '18 at 10:34
  • 3
    It's not blasphemous, it's incorrect, and a Japanese audience won't actually understand what you are writing. If you were using something that Japanese people commonly use as a shorthand, like that detailed here, then people can actually read it. – droooze May 5 '18 at 10:39
  • Got it, thanks... Can I ask you the shorthanded version of the other two kanji, 確 瞬 ? – User1990 May 5 '18 at 10:58
  • 1
    間 is ok (write the inside more clearly), but..what exactly is the difficulty in 確, 瞬, and 間, that you're insisting on "simplifying" them? Typing them should make no difference, and if you're handwriting these but finding them taking too long to write, I suggest you take the time to learn cursive script rather than trying to simplify them on the computer screen. – droooze May 5 '18 at 11:09
2

If you can use "right" as the meaning of "right now" in Japanese, they are ちょうど今、まさに今. So "Right in this moment" would be translated as "ちょうどこの瞬間"、"まさにこの瞬間"、"今この瞬間" and so on. You can change the word "瞬間" to "時", but if your friend want to tattoo it, I think 瞬間 is cooler.

  • Thank you so much... I know, but the tattooer was very strict about the complexity and my friend is very strict about the dimensions, so my hands are tied :( Can I ask you just one last confirm I added in my question? – User1990 May 5 '18 at 13:30
  • Simplified kanji like that are not used in formal sentences, but some people use them in private sentences. – Yuuichi Tam May 5 '18 at 13:48
  • Can I ask you what kind of register does it have? I mean, it has a "serious" meaning but it's also very personal... so a private writing can fit, but it shouldn't be something like "4 me U'R 2 lazy"... I mean, if you read it you're not going to think it is written by a 12 years older boy, right? – User1990 May 5 '18 at 14:08
  • I am not sure that I could understand your question correctly, but I think it doesn't have serious purpose, some people would want to write kanji fast and easily in private sentences. – Yuuichi Tam May 5 '18 at 14:23
  • I mean, it's not too informal, as an occidental abbreviation like "for" that is written "4", or "you" that becomes just "u" (expressions used mostly by adolescents)... I hope that the kanji I used are simply not suitable to a formal context, that wouldn't be a problem. On the opposite, if they're silly or funny that wouldn't be good and I will have to search for something else – User1990 May 5 '18 at 14:37

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.