Context: summer vacation started and a boy is thinking of asking her crush to spend some time with him, but when he checks his phone he notices that she has not replied to his texts yet. He gets frustrated, wants to write her again but doesn't want to text until she replies. Then he shakes his head after noting the way he's acting and says
あいこに振り回されすぎだ...
After checking in a dictionary, 振り回す means brandish/wield/etc when refered to things, and to manipulate or abuse one's power when referred to a person. But the last 2 definitions don't quite fit here. Could it be something like "controlled"? I'm not sure though. Also, is this the "suffering pasive" form? Even though it's not an intransitive verb