I was reading a manga when this sentence came up:
暑いではないですか
I first thought it meant "isn't it warm?", however, there was just one thought bubble yet the sentence was written in this format (both vertical rather than horizontal):
first 暑いでは
then ないですか right next to 暑いでは
my question is, why don't write 暑いではないですか all together instead of separately? or is this separation meaningful and it makes the sentence mean something other than "it's not warm"?
暑いではないです
is grammatically incorrect.. ("It's not warm/hot" は「暑くないです」「暑くありません」ですよね...) 「暑いではないですか 」would make sense, though.. そのページの写真とかアップできます?前後関係と一緒に。。