Can you help me with this simple translation?
この正確な瞬間に Should be something like in this very moment or at this exact moment
私が生きている Should be something like I'm alive
Is it correct? Can you confirm it?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
kono seikaku na shunkan ni
At this exact moment
watashi ga ikiteru
I am alive
looks like you have the translation pretty accurately done. you could use the word "precise" instead of "exact", but that's a matter of synonymous choices... What you've decided on, works fine.