I can't understand the meaning of 成叶 in that sentence:


  • Can you translate the rest of the sentence? Do you have a guess for 成叶?
    – Earthliŋ
    Mar 29 '18 at 17:33
  • 1
    Could 成叶 be a person's name?
    – user27918
    Mar 29 '18 at 18:10

landoseru sugata no 成叶 ga irun da zo!? ...that is almost certainly some person's name. because japanese kanji have so many readings, it's not easy to know what the name might be, unless this is from a known manga/anime/novel with a known character list... but assuming that IS someone's name, this sentence is pretty straightforward:

There's 成叶 ... wearing a child's school bag!?

or possibly: 成叶 will be there wearing a child's school bag, you know!?

(back pack, school bag, ruck sack, etc)

with no other context it's hard to know how exactly the sentence is meant to be conveyed.

doing a quick search, I'm pretty sure those 2 kanji are the name "Kanari" or possibly "Naruka", if they are a name at all. If not I have no idea what word they might be... Context would help a little.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.